СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ... СОН РАЗУМА
May. 24th, 2012 06:16 pm"Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ.
Какие сны в том смертном сне приснятся, / Когда покров земного чувства снят?"
У. Шекспир, "Гамлет".
Московский театр Станиславского и Немировича-Данченко готовится порадовать столичную педопублику переносом на российскую сцену комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" (1596 г.) в интерпретации режиссера Кристофера Олдена (1949 г.р. США, NY).
За основу он взял оперу Б.Бриттена, написанную в 1960 г. Так вот, американский рукоблуд окультурил её применительно к 21 веку и поставил в прошлом году в Англии. Московская постановка - калька с лондонского оригинала.
Для тех кто не помнит. Две пары влюблённых оказываются в волшебном лесу фей и эльфов, где разбираются в истинных чувствах друг к другу и находят свои половинки. До этого мы являемся свидетелями ссоры между их родителями и дружескими, незлобливыми интригами их друзей, слуг и придворных. Все недоразумения разрешаются к всеобщему удовольствию и счастью самих влюблённых.
Лёгкая и кокетливая комедия была написана к празднованию королевой Елизаветой Первой дня святого Иоанна (праздник, схожий с днём Ивана Купалы в русской традиции).

А вот, что почтенная публика увидит: невинное дитя за минуту до того, как стать сладкой игрушкой в руках похотливого дипломированного пИдагога, или строгую зав. учебной части, приобщающую к радостям однополой любви соперницу. Конечно век 21 не 16... Но не до такой же степени!
( 18+ )
p.s.
p.s.s.
Какие сны в том смертном сне приснятся, / Когда покров земного чувства снят?"
У. Шекспир, "Гамлет".
Московский театр Станиславского и Немировича-Данченко готовится порадовать столичную педопублику переносом на российскую сцену комедии Шекспира "Сон в летнюю ночь" (1596 г.) в интерпретации режиссера Кристофера Олдена (1949 г.р. США, NY).
За основу он взял оперу Б.Бриттена, написанную в 1960 г. Так вот, американский рукоблуд окультурил её применительно к 21 веку и поставил в прошлом году в Англии. Московская постановка - калька с лондонского оригинала.
Для тех кто не помнит. Две пары влюблённых оказываются в волшебном лесу фей и эльфов, где разбираются в истинных чувствах друг к другу и находят свои половинки. До этого мы являемся свидетелями ссоры между их родителями и дружескими, незлобливыми интригами их друзей, слуг и придворных. Все недоразумения разрешаются к всеобщему удовольствию и счастью самих влюблённых.
Лёгкая и кокетливая комедия была написана к празднованию королевой Елизаветой Первой дня святого Иоанна (праздник, схожий с днём Ивана Купалы в русской традиции).
А вот, что почтенная публика увидит: невинное дитя за минуту до того, как стать сладкой игрушкой в руках похотливого дипломированного пИдагога, или строгую зав. учебной части, приобщающую к радостям однополой любви соперницу. Конечно век 21 не 16... Но не до такой же степени!
( 18+ )
p.s.
Мэрия г. Москвы, электронная приёмная - http://www.mos.ru/authority/treatments/reception/
министерство культыру РФ, электронная приёмная - http://mkrf.ru/feedback/treatment/ask/
министр культуры РФ Мединский В.Р., твиттер - https://twitter.com/#!/medinskiy_vr
p.s.s.
Рецензия в газете The Telegraph на прошлогоднюю лондонскую премьеру вышла под названием «Педофилический вариант „Сна в летнюю ночь“ прекрасен, но я его ненавижу»
- http://www.telegraph.co.uk/culture/music/opera/8531493/A-Midsummer-Nights-Dream-English-National-Opera-London-Coliseum-review.html
- http://fortnightlyreview.co.uk/2011/06/benjamin-brittens-midsummer-camp/

- http://www.telegraph.co.uk/culture/music/opera/8531493/A-Midsummer-Nights-Dream-English-National-Opera-London-Coliseum-review.html
- http://fortnightlyreview.co.uk/2011/06/benjamin-brittens-midsummer-camp/